In his new book, Talking Right, linguist Geoff Nunberg examines the parlance of the American political right. Conservatives, Nunberg notes, have been remarkably effective at creating a language through which to convey their agenda.
The comic whose Beyond the "Seven Dirty Words" routine that sparked a famous obscenity case in the 1970s, George Carlin has been an icon of American humor for decades. Now he has a new HBO special, Life is Worth Living — a parody on life, death and suicide. The show, Carlin's 13th HBO special, will air on Nov. 5.
Nunberg's new collection of commentary (originally written for broadcast and print) is Going Nucular: Language, Politics, and Culture in Confrontational Times. Nunberg is senior researcher at the Center for the Study of Language and Information at Stanford University and consulting full professor of linguistics at Stanford University. He also writes for the Sunday New York Times Week in Review.
Her book Eats, Shoots & Leaves, a best seller in Britain, is a narrative history of punctuation. Truss claims that with the advent of e-mail and text messaging, proper punctuation is an endangered species. Truss is also the author of three novels and numerous radio comedy dramas. She has been a television critic and sports columnist for The Times (London). She also won Columnist of the Year award for her work for Women's Journal. She now reviews books for the Sunday Times of London.
Literary forensics expert Don Foster. Named the first literary detective of all time, he uncovered the identity of Joe Klein as the Anonymous writer of 1996’s “Primary Colors”. His new book is “Author Unknown: On the Trail of Anonymous” (Henry Holt, Inc.) which details the techniques he uses to identify writers behind anonymous books and documents. He teaches English at Vassar College.
Assistant Managing Editor of The New York Times, Allan Siegal. He oversees usage and style at the Times. A revised and expanded edition of his “The New York Times Manual of Style and Usage” (Times Books) has just been published.
Senior editor at The Atlantic Monthly, Barbara Wallraff, and author of the magazine’s “Word Count” column. Her new book about language usage is “”Word Count: Wherein verbal virtue is rewarded, crimes against the language are punished, and poetic justice is done” (Harcourt).
Film translator Henri Behar is one of the most sought-after subtitlers in the business. He's subtitled over 100 films, mostly from English to French, but also from French to English. He's subtitled films by Woody Allen, David Mamet, and Spike Lee. Recently he subtitled "Shakespeare in Love," and "Halloween 2." For over 10 years he's also served as moderator at the Cannes Festival press conferences. And he co-wrote the book "Hollywood on the Riviera: The Inside Story of the Cannes Film Festival." (William Morrow, 1992).